Parish Life Ministries and Services


Welcoming everyone to proclaim and live the joy of the Gospel.

BLUE STAR GROUP

This group provides support to military personnel and their families. We collect, assemble and send packages and cards to our troops that are deployed overseas. Throughout the year, we coordinate fundraising projects and other activities to pay for postage and supplies.

Contact/Contacto:

Debra Mahon

Phone: (678) 525-2835

E-mail: [email protected]


BEREAVEMENT MINISTRY

 At least twice a year, this group offers a nine-week program for anyone who is dealing with a significant loss brought on by the death of a loved one. This program helps survivors cope in the present and plan for the future using discussion, prayer, education and journaling in a group environment.

Contact/Contacto:

Suzanne Feeney

Phone: (404) 405-3514

E-mail: [email protected]


COFFEE & DONUTS

Volunteers serve coffee and donuts in the gathering area after the 8 a.m., and 11 a.m. Sunday Masses throughout the year.

CAFÉ Y DONAS

Voluntarios sirven café y donas  en el  área  frente a  la cocina  después de las misas del domingo a las 7:30a.m., 9:00a.m. y 10:30a.m., excepto durante los meses de verano.

Contact/Contacto:

Ed Dravis

Phone: (770) 639-2346

E-mail: [email protected]


DRAMA

This group selects, produces, auditions, casts, and performs theatrical and musical  productions for the enjoyment of the parish and local community. Opportunities for participants include directors, actors, lighting and sound technicians, set construction, costuming and props.  This ministry is open to youth in 8th grade through adults, depending on the production.

DRAMA

Este grupo selecciona, produce, audiciona elenco y realiza producciones teatrales y musicales para el disfrute de la parroquia y la comunidad local. Las oportunidades para los participantes incluyen directores, actores, técnicos  de iluminación y sonido, construcción de escenarios, vestuario y accesorios. Este ministerio está abierto a jóvenes desde 8º hasta adultos, dependiendo de la producción.


FOREVER YOUNG FRIENDS – SENIOR GROUP

People age 55 and older who seek to grow spiritually by serving together with a loving concern for each other make up this group. Members maintain the parish prayer list, offer twice-weekly exercise sessions, lead and maintain a Small Faith Community and direct various service projects. The seniors also participate in the Seniors Enriched Living of Roswell and Alpharetta.

Contact/Contacto:

Tom Guilbert

Phone: (770) 475-4501

E-mail: [email protected]


FRIENDS OF MARTHA

Volunteers help prepare food for a reception after the funeral of a parishioner’s family member. Volunteers are needed to both donate food and/or help in hosting the reception.

AMIGAS DE MARTHA

 Estas voluntarias ayudan a preparar y organizar la comida que se sirve en la recepción que se ofrece después del funeral de uno de nuestros feligreses o algún familiar. Se necesitan voluntarios para donar alimentos y/o ayudar a organizar la recepción.

Contact/Contacto:

Judy Genone

Phone: (404) 563-2077

E-mail: [email protected]


FIESTA BRUNCH

Este grupo prepara un delicioso desayuno mexicano el tercer domingo de cada mes después de las Misas de 7:30a.m., 9:00a.m. y 10:30a.m. Los fondos recaudados se usan para apoyar los programas de la Parroquia.


GRUPO DE ADOLESCENTES 

Este grupo tiene como meta acercar a los adolescentes a Cristo a través de una doctrina dinámica y a un encuentro personal con Jesús, en la  Eucaristía y los Sacramentos. Llevar a los adolescentes y sus familias a una relación más profunda con Cristo y la iglesia; caminando con nuestra Madre Santísima, La Virgen Maria, como guía e intercesora. Este grupo es para los jóvenes en high school (grados 9 a 12).


GRUPO DE JÓVENES ADULTOS

El Grupo de jóvenes adultos ‘Unidos con Jesús” busca ofre-cer a la juventud un estilo de vida diferente a través de la música, la liturgia, eventos y actividades que promueven el crecimiento en la fe, la amistad y el amor, que es Dios mismo.


GRUPO DE ORACIÓN CARISMÁTICA

Sse reune para adorar, alabar, glorificar y dar gracias a Dios con la Liturgia de las Horas y la Sagrada  Escritura.  Tenemos una formación de crecimiento espiritual y doctrinal. Compartimos la palabra de Dios y rezamos el Santo Rosario.


HEALTH & WELNESS MINISTRY

This ministry focuses on wellness in body, mind, and spirit. It is a source for health programs, support groups, medical screening services, education, referrals, and confidential counseling for individuals and families.

SALUD Y BIENESTAR

Este ministerio se enfoca en el bienestar del cuerpo, la mente y el espíritu. Es una fuente para programas de salud, grupos de apoyo, servicios de detección médica, educación, referencias y asesoramiento confidencial para individuos y familias.



LOVE OF FOOD MINISTRY

We provide freshly cooked food prepared in the St. Thomas kitchen for various ministries, groups, parishioners and special events. We hand serve the people mostly hot meals on a buffet line. Afterwards we clean-up the hall, kitchen and serving area.

GUSTO POR LA COMIDA

Brindamos alimentos recién cocinados preparados en la cocina de St. Thomas para varios ministerios, grupos, feligreses y eventos especiales. Servimos a mano a la gente la mayoría de las comidas calientes en una línea de buffet. Luego limpiamos el pasillo, la cocina y el área de servicio.

 

LOVE MEALS TO-GO

We prepare freshly cooked meals in the St. Thomas kitchen for the homebound.  We cook twice a month and provide enough food for two meals for each recipient. The food is delivered by volunteers.

AMOR COMIDAS PARA LLEVAR

Preparamos comidas recién cocinadas en la cocina de St. Thomas para los que no pueden salir de casa. Cocinamos dos veces al mes y proporcionamos alimentos suficientes para dos comidas para cada destinatario. La comida es entregada por voluntarios.

 

Contact/Contacto:

Niki Reis

Phone: (678) 907-4909

E-mail: [email protected]


UNITY AND DIVERSITY:

Celebrate the wide diversity of cultures that we have in our parish through different events, activities and liturgical celebrations to bring our community together. Our mission is to bring joy and inclusion for all of our faithful thru the Gospel and interactive events.

UNIDAD Y DIVERSIDAD

Celebra la amplia diversidad de culturas que tenemos en nuestra parroquia a través de  diferentes eventos, actividades y celebraciones liturgicas para unir a nuestra comunidad. Nuestra misión es brindar alegría e inclusión a todos nuestros fieles a través del Evangelio y eventos interactivos.

 

Contact/Contacto:

Estela Morales

Phone: (770) 595-3796

E-mail: [email protected]


WELCOME MINISTRY

The Welcome Ministry provides outreach to newcomers and helps them to get to know parishioners and to get more engaged with the parish. Phone calls, welcome letters, welcome gifts and quarterly lunches with the pastor are all part of this ministry of hospitality.